Тема: Прийменники з Dativ і Akkusativ
Прийменники з давальним і знахідним відмінком. В німецькій мові є всього 4 відмінки. Це на 3 менше, ніж в українській. Як же компенсується відсутність інших відмінків і здійснюється зв’язок слів у реченні? Це відбувається з допомогою прийменників. Кожен прийменник у німецькій мові пов’язаний з певним відмінком, тобто іменник чи займенник після них вживається у відповідному відмінку.
Прийменники з давальним і знахідним відмінком:
an — на (чомусь вертикальному), біля, у (про час):
an der Wand (на стіні), an der Kasse (біля каси), am Sonntag (у неділю);
auf — на (чомусь горизонтальному):
auf dem Tisch (на столі);
hinter — за, позаду:
hinter dem Haus (за будинком);
in — у, до, через (про час):
in die Schule (у школу);
über — над, понад, про:
über dem Tisch (над столом), über die Menschen (про людей);
neben — поряд, біля:
neben mir (біля мене);
unter — під, серед:
unter den Tisch (під стіл), unter den Menschen (серед людей);
vor — перед, тому (з часом):
vor dem Haus (перед будинком), vor einem Jahr (рік тому);
zwischen — між:
zwischen den Büchern (між книгами).
Ці прийменники вживаються як з давальним (Dativ), так і з знахідним відмінком (Akkusativ). Якщо говориться про те, де розташовані предмети, то ці прийменники вживаються з давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на питання wo? (де?). Якщо мова йде про переміщення предмета в просторі, то вони вживаються з знахідним відмінком Akkusativ, відповідаючи на питання wohin? (куди ?):
- Er legt das Buch (wohin?) auf den Tisch. — Він кладе книгу (куди?) на стіл.
- Das Buch liegt (wo?) auf dem Tisch. — Книга лежить (де?) на столі.
Такі прийменники часто вживаються з дієсловами
stehen (стояти) – stellen (ставити),
liegen (лежати) – legen (класти),
sitzen (сидіти) – setzen (садити, тавити),
hängen (висіти) – hängen (вішати):
stehen (стояти) – stellen (ставити),
liegen (лежати) – legen (класти),
sitzen (сидіти) – setzen (садити, тавити),
hängen (висіти) – hängen (вішати):
- Er legt den Ball auf den Boden. — Він кладе м’яч (куди?) на підлогу.
- Der Ball liegt auf dem Boden. — М’яч лежить (де?) на підлозі.
- Er stellt die Flasche auf den Boden. — Він ставить пляшку (куди?) на підлогу
- Die Flasche steht auf dem Boden. — Пляшка стоїть (де?) на підлозі.
- Er setzt die Katze auf den Boden. — Він ставить кішку (куди?) на підлогу.
- Die Katze sitzt auf dem Boden. — Кішка сидить (де?) на підлозі.
У сполученні з іменниками, що мають часове значення, прийменники an, in, vor керують тільки давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на питання wann? (коли?):
Прийменник auf вживається з Akkusativ, відповідаючи на питання auf wie lange? (на який термін?):
am Montag (у понеділок),
im Sommer (влітку),
vor einer Woche (тиждень тому).
auf zwei Wochen (на два тижні),
auf einen Monat (на один місяць).
Прийменники in, an, auf часто зливаються з означеним артиклем. Є такі скорочення:
- in das = ins, in dem = im, an das = ans, an dem = am, auf das = aufs.
Немає коментарів:
Дописати коментар